国际合作 科院信箱 内部站点 招生网 迎新网 资讯网 图书馆
信息公开 English
 

院系导航

翻译专业

一、专业背景及概述

2012年3月,宁波大学科技学院首家以独立学院身份获批本科翻译专业举办资格,9月首批翻译专业学生入校。目前,翻译系在校生232人。

翻译专业现有专任教师14人,其中高级职称教师5人,博士学位教师7人,其余教师均拥有硕士学历/学位,是一支以中青年为主体的专业教师队伍,所有教师均符合岗位要求,教授和副教授均承担翻译专业课程主讲任务。

二、专业特色与优势

翻译专业的培养理念在于“实践创新、服务地方”,充分结合地方特色,提高专业办学的职业对口度,以创新手段突显实践的重要性。专业特色在于:紧密联系地方学问、经济、社会、科技的发展,聚焦外贸、物流、旅游、海洋经济、科技翻译等领域专业常识的习得。

为确保翻译专业长远稳定发展,本专业提出了(1)提升质量内涵;(2)搭建协同平台;(3)培养职业能力;(4)投身翻译实践等四项具体保障措施。

翻译专业积极参与宁波当地企业的外宣和对外贸易服务;主办第五届海峡两岸口译大赛浙江省赛(2014)、第六届海峡两岸口译大赛华东区赛(2015)、第七届海峡两岸口译大赛华东区赛(2017),较大程度地锻炼了本专业学生的口笔译实践能力。

三、专业主要课程

翻译专业现拥有商务翻译、海洋学问翻译、科技翻译三大模块。课程设置涉及语言基础、翻译技能、行业常识、综合能力四部分,突显应用性、地方性。主要专业课程,包括翻译概论、英汉笔译、汉英笔译、联络口译、交替传译、专题口译、会展翻译、商务翻译、滨海旅游翻译、区域文献翻译、吴越学问外宣、应用翻译概论、产品手册翻译、科技翻译技巧与实践。兼修国际商务、国际贸易、国际物流、国际金融、海上交往史、浙商学问、海洋学问概论、计算机与网络应用、科技文献翻译。

四、专业建设成果

翻译专业2013年获批威尼斯平台登录重点建设专业;2014年获批浙江省新兴特色专业。

自翻译专业成立以来,学院积极推进翻译专业学科和课程建设。围绕培养目标,结合学校的定位及社会发展需要,实行“平台+模块”的本科教育人才培养模式;课程遵照“语言+学问+行业”三位一体的原则设置,包括公共基础课程、专业基础课程、模块课程、专业选修课程、任意选修课程、创新课程。

近年,翻译专业教师主持或参与校级以上纵向科研项目60余项,包括国家社科基金4项、教育部人文社科规划课题6项、浙江省哲社后期资助1项、省教育厅、省社科联、宁波市社科规划等市厅级10余项。结合专业实际,参与以及主持了地方服务的横向科研项目6项;主持或参与省、市及校级教研项目16项,在各级刊物上以第一编辑身份公开发表论文70余篇,其中SSCI收录2篇,外语类CSSCI论文15篇,其中权威期刊3篇。参与教研项目48项,出版专业相关教材、专著6本。

为保证专业教学科研的有效开展,学院积极投入资金进行实验室建设,现拥有同声传译实验室2个、笔译实验室1个,语音实验室6个、会话实验室1个、多媒体教室20个,能较好满足实验实践教学需要。为有效开展翻译专业实践性教学活动,现已建立校内、校外实习实训基地100余家。

五、就业前景

1. 社会需求

浙江省地处全国改革开放的前沿阵地,社会、经济、学问等领域的对外交流日趋频繁,外向型经济服务人才缺口很大,尤其是作为宁波帮的发源地,国务院新近批准的、具有国家战略意义的海洋经济发展核心区,急需各类应用型翻译人才。相关调查与论证表明,各类翻译人才,尤其是行业常识和翻译能力并重的复合型人才缺口很大,因此,宁波市政府将翻译人才列为紧缺人才之一。据宁波市人才需求调查表明, 80%以上用人单位亟需熟悉地方学问的实用型翻译人才,其中本科或以上学历的需求达到95%。

2. 职业路向

翻译专业毕业生能够胜任外事、经贸、教育、学问、科技等领域中一般难度的笔译、口译,或其它跨学问交流工作。毕业生可以继续就读翻译专业硕士(专业型)或英语语言文学翻译方向硕士(学术型)。



?
XML 地图 | Sitemap 地图